i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.1
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.1 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10''
§ 11''
§ 12''
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22'''
§ 23'''
§ 24'''
§ 25'''
§ 26'''
§ 27'''
§ 28'''
§ 29'''
§ 30'''
§ 31'''
§ 32'''
§ 33''''
§ 34''''
§ 35''''
§ 36*
§ 37*
§ 38*
§ 39*
§ 32'''
154
--
[
GIM
-an=ma
UD
KAM
-az
SI
]
G
5
-ri
A
6+8
Rs. III 44
[
GIM
-an-ma
UD
KAM
-az
SI
]
G
5
-ri
155
--
nu
ḫalatūwa
ḫalzi
[
y
]
a
A
6+8
Rs. III 44
nu
ḫa-la-tu-u-wa
ḫal-zi-
[
i
]
a
156
--
[
…
-
]
zi
A
6+8
Rs. III 45
[
…
-
]
zi
157
--
nu
DUMU.É.GAL
aggant
[
i
]
-x-x
?
A
6+8
Rs. III 45
nu
DUMU.É.GAL
ag-ga-an-t
[
i
]
-x-x
?
158
--
[
…
-
]
x
pēdanzi
A
8
Rs. III 46
[
…
-
]
x
pé-e-da-an-zi
159
--
Ì.DÙG.GA
=i
[
a
…
]
A
8
Rs. III 46
Ì.DÙG.GA
-i
[
a
…
]
160
--
[
…
Š
]
APAL
GIŠ
ZA.LAM.GAR
šašt
[
a
?
…
]
A
8
Rs. III 47
[
…
Š
]
A-PAL
GIŠ
ZA.LAM.GAR
ša-aš-t
[
a
?
…
]
Rs. III 48
[
…
]
161
--
[
n=a
]
t=kan
É.ŠÀ
-ni
an
[
da
…
]
A
8
Rs. III 48
[
na-a
]
t-kán
É.ŠÀ
-ni
⌈
an
⌉
[
-da
]
Rs. III 49
[
...
]
162
--
[
…
]
x-kanta
ŠU
M
[
EŠ
?
wātar
?
]
A
8
Rs. III 49
[
…
]
x-
⌈
kán
⌉
-ta
ŠU
M
[
EŠ
?
wa-a-tar
?
]
163
--
[
…
]
x
parā
[
…
]
A
8
Rs. III 50
[
…
]
x
pa-ra-a
[
…
]
§ 32'''
154
--
[When the day] becomes [favour]able,
155
--
'
halatuwa
!' is exclai[m]ed.
156
--
[ ... they/he] ...
157
--
The palace attendant [ ... ] to
?
the decease[d].
158
--
[ … ] they bring away.
159
--
An[d ... ] the fine oil.
160
--
[ ... ] the be[d u]nder the tent [ … ]
161
--
[ ... i]t ins[ide] the inner chamber
162
--
[ … ] han[d-water
?
… ]
163
--
[ … ] out [ … ]
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011